Translation of "è nel" in English


How to use "è nel" in sentences:

26 Se dunque vi diranno: Ecco, è nel deserto, non ci andate; o: E' in casa, non ci credete.
If therefore they should say to you, 'See, He is in the Desert!' do not go out there: or 'See, He is indoors in the room!' do not believe it.
Poi Giosuè scrisse queste cose nel libro della legge di Dio; prese una grande pietra e la rizzò là, sotto il terebinto, che è nel santuario del Signore
Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Yahweh.
E la testimonianza è questa: Dio ci ha dato la vita eterna e questa vita è nel suo Figlio
The testimony is this, that God gave to us eternal life, and this life is in his Son.
Giacobbe arrivò sano e salvo alla città di Sichem, che è nel paese di Canaan, quando tornò da Paddan-Aram e si accampò di fronte alla città
And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-aram; and pitched his tent before the city.
perché la gente non veda che tu digiuni, ma solo tuo Padre che è nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà
That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.
8 Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
8 Our help is in the name of the Lord, who made the heaven and the earth.
Come puoi dire al tuo fratello: Permetti che tolga la pagliuzza che è nel tuo occhio, e tu non vedi la trave che è nel tuo?
Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye?
Con queste ci ha donato i beni grandissimi e preziosi che erano stati promessi, perché diventaste per loro mezzo partecipi della natura divina, essendo sfuggiti alla corruzione che è nel mondo a causa della concupiscenza
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
Perché guardi la pagliuzza che è nell'occhio del tuo fratello, e non t'accorgi della trave che è nel tuo
Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
11 E la testimonianza è questa: Dio ci ha dato la vita eterna e questa vita è nel suo Figlio.
11 And his witness is this, that God has given us eternal life, and this life is in his Son.
Voi siete da Dio, figlioli, e avete vinto questi falsi profeti, perché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
Tony Stark è nel mio furgone!
Tony Stark is in my van.
Perché guardi la pagliuzza che è nell'occhio di tuo fratello e non ti accorgi della trave che è nel tuo occhio?
And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
Forse Paolo è stato crocifisso per voi, o è nel nome di Paolo che siete stati battezzati?
Was Paul crucified for you? Or were you baptized into the name of Paul?
Giacobbe e tutta la gente ch'era con lui arrivarono a Luz, cioè Betel, che è nel paese di Canaan
So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him.
Dio nessuno l'ha mai visto: proprio il Figlio unigenito, che è nel seno del Padre, lui lo ha rivelato
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
Voi siete da Dio, figlioli, e li avete vinti, perché colui che è in voi è piú grande di colui che è nel mondo.
4 Little children, you are of God, and have overcome them; for he who is in you is greater than he who is in the world.
perché tutto quello che è nel mondo, la concupiscenza della carne, la concupiscenza degli occhi e la superbia della vita, non viene dal Padre, ma dal mondo
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
chi è nel campo non torni indietro a prendersi il mantello
Let him who is in the field not return back to take his cloak.
Cioè qualunque cosa fosse sulla tavoletta ora è nel Libro del Presidente?
So you're saying that whatever was on that plank is now in the President's Secret Book?
Capsaicina-1.12 è un'aggiunta interessante e quello che mi piace molto, perché la sua preoccupazione primaria è nel sollevare la vostra temperatura corporea interna.
Capsaicin-1.12 is an interesting addition and one that I truly love, because its key concern is in elevating your interior body temperature.
Testosterone gioca un ruolo attivo in questa riparazione che deve avvenire ed è nel processo di riparazione che causa i nostri muscoli a crescere.
Testosterone plays an energetic component in this repair work that must take place and it is in the repair service process that triggers our muscle mass to expand.
Allora un altro angelo uscì dal tempio che è nel cielo, anch'egli tenendo una falce affilata.
17 Another angel came out from the temple which is in heaven.
Cosa c'è nel logo Shen Yun?
RELATED CONTENT What Does Shen Yun Mean?
È nel bagagliaio della sua auto, sotto il Charles River Bridge.
He's in the trunk of his Caddy under the Charles River Bridge.
Capisco che ci potrebbero essere molti aspetti che non è nel vostro controllo.
I understand that there could be bunch of aspects which is not in your control.
Ipocrita, togli prima la trave che è nel tuo occhio e allora ci vedrai bene per togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello.
Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
6Invece, quando tu preghi, entra nella tua camera, chiudi la porta e prega il Padre tuo, che è nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà.
6 Instead, when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is in secret; and your Father, who sees in secret, will reward you.
Capisco che ci potrebbero essere molti fattori che non è nel vostro controllo.
I understand that there might be lot of aspects which is not in your control.
18 Nessuno ha mai veduto Iddio; l’unigenito Figliuolo, che è nel seno del Padre, è quel che l’ha fatto conoscere.
18 No man has seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him.
Genitori – Proteggete i vostri bambini dai contenuti per adulti con terze parti e il contenuto di queste pagine non è nel nostro controllo.
Up Report Parents - Keep your children from adult content with these services:
Riconosco che ci potrebbero essere molti elementi che non è nel vostro controllo.
I understand that there might be great deal of elements which is not in your control.
26 Se dunque vi dicono: “Eccolo, è nel deserto”, non vi andate; “Eccolo, è nelle stanze interne”, non lo credete;
26 “So if anyone tells you, ‘There he is, out in the wilderness, ’ do not go out; or, ‘Here he is, in the inner rooms, ’ do not believe it.
7.1554689407349s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?